集成电路技术分享

 找回密码
 我要注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1533|回复: 0

Google翻译系统 采用定制化Tensor处理器

[复制链接]
fpga_wuhan 发表于 2016-10-8 15:46:19 | 显示全部楼层 |阅读模式


       针对在线中翻英服务,Google采用神经机器翻译系统(Google Neural Machine Translation;GNMT),该服务每日处理1,800万个翻译需求,面对庞大的运算分析,该公司早前推出的人工智能(AI)深度学习系统及定制化AI电脑专用芯片功不可没。

  根据Tech2报导,有别于之前以字词为基础的机器翻译(Phrase-Based Manchine TranslationBMT),GNMT将输入的句子当成一个整体来处理。虽GNMT初次测试结果与PBMT不相上下,Google工程师借由对外开源的TensorFlow机器学习工作组更进一步解决完成快速翻译所需的运算,弥补GNMT与PBMT的速度落差,同时提升GNMT翻译的准确度和速度。

  深度神经网络(Deep Neural Networks;DNN)包含一层又一层的数学计算,亦即线性代数,Google趁着上一层计算完成之前,先展开下一层的计算工作,这背后最大的功臣是Google专为人工智能(AI)打造的定制化芯片Tensor处理器(Tensor Processing Unit;TPU)。据闻早前GNMT需用10秒翻译的句子,现在只需要300毫秒。

  Google不是唯一自行打造芯片,来改善AI神经网络技术的科技公司,微软(Microsoft)亦采用FPGA芯片来执行人工神经网络。换言之,科技巨擘无不朝着相同的目标迈进,一来提升机器翻译的品质,二来建构可理解并回应人类自然语言的AI系统。

  GNMT目前仅针对Google中翻英服务,未来预计扩及更多的语言组合。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|fpga论坛|fpga设计论坛 ( 京ICP备20003123号-1 )

GMT+8, 2025-5-8 00:44 , Processed in 0.056105 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表